Translation of "foot off" in Italian


How to use "foot off" in sentences:

It harnesses the coasting energy that is generated whenever the driver brakes or takes his or her foot off the accelerator and turns it into electricity.
Raccoglie l’energia che si genera in fase di frenata o togliendo il piede dall’acceleratore e la trasforma in elettricità.
Come on, kid, just give me the gun before you take your foot off.
Avanti, dammi la pistola prima che ti spari a un piede.
Get that foot off that bag!
Togli il piede da quel sacco.
Replacement lieutenant blew his foot off.
Il tenente di rimpiazzo s'è fatto saltare un piede.
It's not enough just to take your foot off.
non è sufficiente con che estragga tutto il tuo piede.
Get your foot off my contestant!
Togli il piede dal mio concorrente!
Don't make me break my foot off in your ass.
Non costringermi a rompermi un piede sul tuo culo.
When I find out who robbed my store and stole my fish I'm gonna break my foot off in his behind.
Quando trovero' chi ha rapinato il mio negozio e rubato il mio pesce, mi rompero' il piede sul suo culo.
Take your foot off my bike.
Togli il piede dalla mia moto.
I will break my foot off in your ass, woman.
Piantala o t'infilo il piede nel culo, donna.
We take our foot off the throat of this enemy for one minute and our world changes completely.
Molliamo la presa sul nostro nemico per un solo istante...... eilnostromondocambiapersempre.
My hand's a foot off and it's on fire.
Anche da lontano, la mano mi bolle.
Slowly take your foot off the brake.
Ora, lentamente... togli il piede dal freno.
As soon as the driver engages the clutch (manual transmission) or takes their foot off the brake (Steptronic transmission), the engine springs back to life automatically.
Non appena il conducente preme sul pedale della frizione (cambio manuale) o lascia il piede dal freno (cambio Steptronic) il motore si riavvia automaticamente.
Thea, on the count of 3, take your foot off the mine.
Thea, al mio tre, - togli il piede dalla mina.
You might want to take your foot off the gas.
Potrebbe essere meglio togliere il piede dall'acceleratore.
No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word!
Che nessun drago o vichingo lasci l'isola senza il mio permesso!
I'm going to cut his foot off.
Adesso gli taglio via il piede!
When Eva's killer cut her foot off, it would have been gushing with blood, unless...
Quando il killer le ha amputato il piede, avrebbe zampillato sangue, a meno che...
Will you hold still before I cut your foot off.
Ti va di stare fermo, prima che ti tagli un piede?
Tried to blow up some trash once with one of these, almost took my foot off!
Una volta ho provato a far saltare qualche cestino con uno di questi, ho quasi preso il mio piede!
Take your foot off the brake.
Togli il piede dal freno. - No.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid?
Non ti sei fatto saltare l'altro piede, vero, Kid?
You've had one foot off this ship since you stepped aboard, haven't you?
Fin da quando sei salito a bordo, non sei molto a tuo agio su questa barca, vero?
Man, you almost blew his foot off!
Ehi bello, gli hai quasi fatto esplodere il piede!
The moment you step foot off that plane, it's a wrap.
Non appena scenderai da quell'aereo, sei finito.
When the driver presses down on the clutch (manual transmission) or takes their foot off the brake (Steptronic transmission), the engine automatically starts up again in a fraction of a second.
Quando il conducente preme il pedale della frizione (cambio manuale) o toglie il piede dal freno (cambio Steptronic), il motore si riavvia automaticamente in una frazione di secondo.
The car "coasts" when the driver takes their foot off the accelerator between 50 and 160 km/h and does not apply the brakes.
Con la funzione "Veleggio" l'auto scivola sulla strada fino ai 160 km/h appena il guidatore solleva il piede dall'acceleratore senza frenare.
The "coasting" function allows the vehicle to coast along the road at up to 160 km/h when the driver takes their foot off the accelerator without braking.
Con la funzione di “veleggio”, l’auto scorre sulla strada fino ai 160 km/h appena il guidatore solleva il piede dall’acceleratore senza frenare.
At other times, we might take our foot off the gas a little bit too much, and things just become a sort of little bit like this.
In altri momenti, si potrebbe togliere un po' troppo il piede dall'acceleratore, e le cose diventano un po' così.
3.2800531387329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?